Что такое культурный шок и как его преодолеть

Как смягчить культурный шок

Психологи советуют искать в ситуации позитив. В учебниках по межкультурной коммуникации пишут, что конфликт — это первая и неизбежная фаза осознания культурных различий, которая помогает представителям разных культур достичь согласия и гармонии. Пензенская исследовательница Анна Питерова отмечает, что привыкание к новому — это полезный опыт:

Когда мы сталкиваемся с другой культурой, мы получаем знания и открываем в себе неизвестные до этого возможности — например, быстро осваиваем язык, который дома не могли выучить годами.

Чтобы смягчить стресс от перемен, еще до переезда узнайте побольше об особенностях выбранной страны: уровне преступности, отношении к приезжим, широте взглядов на образ жизни и религию и других важных для вас моментах. Так вы будете знать, чего вам ждать на новом месте, и адаптироваться будет легче.

Стадия 7-10. Возвращение домой

По возвращении домой после продолжительного обучения за рубежом наступает период повторной адаптации к собственной культуре. Родная страна уже не воспринимается как до отъезда на учебу. Теперь наоборот: культурные нормы своей страны начинают оцениваться более критично и казаться не такими «нормальными» как прежде. Это процесс принято называть «обратным культурным шоком». Через какое-то время происходит обратная адаптация к родной среде.

Способы преодоления культурного шока

  • Заведите дневник или блог. Ежедневно записывайте все, с чем вам приходится сталкиваться и ваши реакции на происходящее. Ведение записей помогает анализировать ситуацию в общем, а не зацикливаться на чем-то одном. Через год будет интересно почитать, как вы себя чувствовали в самом начале учебы за рубежом.
  • Общайтесь. Заведите себе так называемого «информатора» — товарища, для которого культура принимающей страны является родной, но который также интересуется культурой вашей страны, например, изучает русский язык. Он поможет вам освоиться в его культуре, а вы ему – в своей. Одновременно, заведите товарища, который приехал из той же страны или хотя бы региона что и вы. Обсуждение общих трудностей позволит вам легче пережить переходный период. Однако постарайтесь, чтобы совместные обсуждения не превратились в нытье типа «меня все достало в этой стране».  
  • Ведите себя как турист. Периодически представляйте, что вы турист: посещайте туристические места, куда местные никогда не ходят. Это позволит посмотреть на все со стороны и хоть ненадолго вернуться в стадию «медового месяца».
  • Делайте что-то привычное. Почаще готовьте привычную или национальную еду, встречайтесь со знакомыми из вашей страны, смотрите любимые фильмы на родном языке. Иногда нужно просто почувствовать, вдохнуть и увидеть что-то родное и знакомое, чтобы избавиться от тоски по дому.
  • Просите присылать посылки. Попросите своих близких что-нибудь прислать вам по почте. Такая мелочь как посылка из дома способна вернуть хорошее настроение и чувство связи с родными и близкими.
  • Занимайтесь спортом. Физическая активность поможет вам преодолеть психологический стресс, отвлечься и снять излишнее напряжение.
  • Не теряйте чувство юмора. Постарайтесь увидеть полезное в вашем опыте проживания в другой стране и, возможно, что-то забавное. Известно, что чувство юмора помогает преодолевать трудности.

Стадия 6. Принятие чужой культуры

По мере привыкания, иностранный студент обзаводится новыми знакомыми и друзьями, начинает больше путешествовать по стране, все вокруг уже не кажется чужим и враждебным. Ранее раздражавшие культурные нормы теперь кажутся приемлемыми.

Тем не менее, если на этой стадии возникают трудности, то возможен возврат в непродолжительное состояние подавленности. Как правило, люди с опытом проживания за рубежом быстрее адаптируются к чужой культуре. На этой стадии адаптация может развиваться по следующим направлениям:

  • полное неприятие чужой культуры, которая характеризуется самоизоляцией от нее. Возвращение домой воспринимается как единственно возможный способ решения проблемы. Так называемые «отшельники», как правило, испытывают наибольшие трудности реинтеграции в культуру собственной страны после возвращения;
  • полное принятие чужой культуры, которая характеризуется полной интеграцией и утерей прежней культурной идентичности. Как правило, так называемые «приверженцы» не стремятся возвращаться домой;
  • принятие отдельных аспектов чужой культуры при сохранении частиц собственной, что выражается в возникновении уникальной смеси двух и более культур. Так называемые «космополиты» сильно не страдают от культурного шока при переезде в другую страну или по возвращении на родину из-за рубежа.

Станьте хамелеоном

Многие специалисты заблуждаются, полагая, будто для того, чтобы прийти к взаимопониманию с представителями других культур, достаточно говорить с ними на одном языке. По мнению Дениса Леклерка, который преподает межкультурную коммуникацию в Школе глобального менеджмента Thunderbird в штате Аризона (США), знание языка — это лишь 30% успеха.

Эффективность общения зависит от целого ряда факторов: от манеры речи, способности выслушать собеседника, жестикуляции, отношения к руководству. Если не учитывать эти факторы, разговор может зайти в тупик, а собеседники так и не поймут друг друга.

«Некоторые компании становятся жертвами своей любви к диверсификации, — рассказывает Леклерк. — Они годами нанимают людей из разных стран, чтобы сократить расходы и разнообразить состав персонала, но в один прекрасный день вдруг понимают, что их деятельность нерентабельна, потому что сотрудники совершенно не в состоянии работать вместе».

Леклерк обращает внимание своих подопечных на то, что можно и чего нельзя делать: так, в мусульманской стране не следует выставлять подошвы своих ботинок на всеобщее обозрение, а в некоторых культурах существуют особые традиции рукопожатия. По его мнению, научиться этому совсем не сложно

Но для эффективного общения с представителями разных культур надо уметь приспосабливаться к обстановке, как хамелеон. Для этого не надо бояться менять саму свою сущность и образ мышления и уметь мириться с неизбежными неудобствами.

Вот несколько правил, которые помогут наладить контакт с представителями некоторых культур. Помните: эти особенности нельзя воспринимать как догму. Леклерк всегда предостерегает своих студентов от ошибок, связанных с восприятием человека исключительно через призму его культурной среды и с формированием соответствующих ожиданий. Определенный стиль общения может быть довольно широко распространен в соответствующей культуре, но у отдельных людей, компаний и отраслей может быть и свой собственный стиль.

Германия, Скандинавия и Нидерланды: точность и четкость

По словам Коттон, германский, скандинавский и голландский стили общения такие же, как и сами эти языки, — очень точные и прямые.

«Они не приемлют никаких пустых разговоров, — отмечает она. — Для них характерны искренность, серьезность, прямота и обстоятельность». Кроме того, в этих культурах очень ценится объективность: любое высказывание должно подкрепляться фактами и анализом.

Мейер рассказывает, что, в частности, в Голландии принято давать и принимать очень честные и прямые отзывы — это считается признаком уважения.

Малоизвестный за пределами Скандинавии «закон Янте», сформулированный в одном норвежском романе, представляет собой свод из десяти правил, одно из которых гласит: «Не думай, что ты особенный». Мейер утверждает, что этот «закон», утверждающий приоритет коллектива над личностью, действует в Скандинавии повсюду, и поэтому там, как, пожалуй, больше нигде в мире, общество построено на принципах всеобщего равенства. По словам Мейер, чужому человеку, попавшему на рабочее совещание в какой-нибудь скандинавской стране, обычно нелегко понять, кто там главный.

Анастасия (Германия)

Я была непростым подростком. Когда мне было 15 лет, родители решили, что исправить меня сможет только выход из зоны комфорта, и отправили меня в Германию. И вот я оказалась там одна, к тому же слабо зная язык: перед переездом я брала несколько уроков у репетитора, но моих знаний было недостаточно для постоянного пребывания в стране.

Меня приняли в обычную немецкую школу, где проводились обычные немецкие уроки и куда ходили обычные немецкие дети. Жила в интернате при школе вместе с другими подростками, которые так же, как и я, не могли жить в семьях.

Хотя, казалось бы, Германия не так уж и далеко от России.

Школа с первого дня запомнилась мне нескончаемой травлей, особенно в том интернате, где я жила. Когда меня, не знавшую ни одного немецкого слова, только привели в новый класс, полный детей, которые с любопытством меня разглядывали, было очень не по себе. Все мы представляем, каково это — быть новеньким. А быть новичком и совершенно не понимать, что о тебе шепчут не за спиной, а нагло смотря тебе в глаза и смеясь, — далеко не самое приятное ощущение.

Я поняла, что немецкие дети не видят в своих поступках ничего плохого — даже когда ты рыдаешь, даже когда дело доходит до совсем не детского рукоприкладства, даже когда по тебе видно, что еще чуть-чуть, и ты просто сломаешься и, возможно, что-то с собой сделаешь. И если в такие моменты ты еще позволишь себе драматизировать, орать и просить, чтобы они прекратили, тебя просто поднимут на смех, а издевательства станут еще более изощренными.

Я долго не могла адаптироваться к понятию немецкой дружбы. Того, кого ты считала в России просто приятным знакомым, здесь можешь смело называть другом.

Возможные причины

Существует немало точек зрения, касающихся причин культурного шока. Так, исследователь К. Фурнем, на основе анализа литературных источников, выделяет восемь подходов к природе и особенностям данного явления, комментируя и показывая в некоторых случаях даже их несостоятельность:

  1. появление культурного шока связано с географическим перемещением, вызывающим реакцию, напоминающую оплакивание (выражение скорби по поводу) утраченных связей. Тем не менее, культурный шок не всегда связан с горем, поэтому в каждом отдельном случае невозможно предсказать тяжесть утраты и, соответственно, глубину этой скорби;
  2. вина за переживание культурного шока возлагается на фатализм, пессимизм, беспомощность и внешний локус контроля человека, попавшего в чужую культуру. Но это не объясняет различий в степени дистресса и противоречит предположению, что большинство «путешественников» (мигрантов) субъективно имеют внутренний локус контроля;
  3. культурный шок представляет собой процесс естественного отбора или выживания самых приспособленных, самых лучших. Но такое объяснение слишком упрощает присутствующие переменные, поскольку большинство исследований культурного шока не прогнозирующие, а ретроспективные;
  4. вина за возникновение культурного шока возлагается на ожидания приезжего, неуместные в новой обстановке. При этом не доказана связь между неудовлетворенными ожиданиями и плохим приспособлением;
  5. причиной культурного шока являются негативные события и нарушение ежедневного распорядка в целом. Однако измерить происходящие события и установить причинность очень сложно: с одной стороны, сами пострадавшие являются виновниками негативных событий, а с другой стороны, негативные события заставляют страдать этих людей;
  6. культурный шок вызывается расхождением ценностей из-за отсутствия взаимопонимания и сопутствующих этому процессу конфликтов. Но какие-то ценности более адаптивны, чем другие, поэтому ценностный конфликт сам по себе не может быть достаточным объяснением;
  7. культурный шок связан с дефицитом социальных навыков, вследствие чего социально неадекватные или неопытные люди переживают более трудный период приспособления. Тем не менее, здесь преуменьшается роль личности и социализации, а в таком понимании приспособления присутствует скрытый этноцентризм;
  8. вина возлагается на недостаток социальной поддержки, причем в данном подходе приводятся аргументы из теории привязанности, теории социальной сети и психотерапии. Однако достаточно сложно количественно измерить социальную поддержку или разработать механизм либо процедуру социальной поддержки, чтобы проверить и обосновать такое заключение .

В основном человек получает культурный шок, попадая в другую страну, отличающуюся от страны, где проживает, хотя и с подобными ощущениями может столкнуться и в собственной стране при внезапном изменении социальной среды.

У человека возникает конфликт старых и новых культурных норм и ориентаций, — старых, к которым он привык, и новых, характеризующих новое для него общество. Это конфликт двух культур на уровне собственного сознания. Культурный шок возникает, когда знакомые психологические факторы, которые помогали человеку приспосабливаться к обществу, исчезают, а вместо этого появляются неизвестные и непонятные, пришедшие из другой культурной среды.

Такой опыт новой культуры неприятен. В рамках собственной культуры создается стойкая иллюзия собственного видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможного и, главное, единственно допустимого. Подавляющее количество людей не осознает себя как продукт отдельной культуры, даже в тех редких случаях, когда они понимают, что поведение представителей других культур собственно и определяется их культурой. Только выйдя за пределы своей культуры, то есть встретившись с другим мировоззрением, мироощущением и т. д., можно понять специфику своего общественного сознания, увидеть различие культур.

Люди по-разному переживают культурный шок, неодинаково осознают остроту его воздействия. Это зависит от их индивидуальных особенностей, степени сходства или несходства культур. К этому можно отнести целый ряд факторов, включая климат, одежду, еду, язык, религию, уровень образования, материальное благосостояние, структуру семьи, обычаи и т. д.

Фаза восстановления

Всевозможные чувства вас уже посетили, вы знаете себя в различных ситуациях, оцениваете собственную реакцию на самые разные события вокруг, можете смело высказать собственные мысли на изучаемом языке, при этом не оскорбляя чувства местных жителей (ведь с их культурой вы тоже хорошо знакомы). Былое чувство тревоги вас больше не беспокоит: вы знаете, где купить нечто похожее на творог или сметану, выучили расписание транспорта, понимаете местный юмор и ориентируетесь в современных идиомах. Кроме того, вы смирились с тем, что иногда мужчины могут надевать юбки, а погода даже летом может быть слишком жаркой и влажной или же наоборот противно холодной, но вы четко знаете, что есть разные стили жизни, и сейчас вы проживаете один из них (когда, если не сейчас?)

Когда внутри себя вы находите равновесие, начинаете доверять собственному «Я» и принимать все, что происходит вокруг, жизнь снова наполняется красками, и вы снова начинаете себя комфортно чувствовать на новом месте.

Но помните, не так страшно испытать культурный шок в жизни, как страшно не прочувствовать, что это такое, просидев всю жизнь в зоне комфорта с хорошим ремонтом и вроде бы не плохой работой.

Стадии культурного шока

Рассматриваемое явление развивается ступенчато. Каждый этап дебютирует в определённый временной период.

Ниже приведены этапы культурного шока, актуальные сегодня.

На первой инкубационной стадии человека, окунувшегося в неродную среду обитания, захватывает эйфория. Он получает удовлетворение от увиденного и сделанного, чувствует удовольствие. Поэтому описываемый этап нередко именуют «медовым месяцем», ведь все неизведанное дарит исключительно положительные эмоции.

Вскоре после завершения данной стадии, дебютирует второй этап, который знаменуется чередой мелких неудач, обусловленных коммуникационными сложностями, недопониманием. Здесь на смену воодушевления приходит нетерпеливость, огорчение, гнев, ощущение личной некомпетентности. Перечисленные эмоции являются нормальным реагированием на адаптационный процесс ибо перенесение привычного образа бытия на новый плацдарм – довольно сложное дело, поэтому для его логического финала требуется продолжительный временной интервал.

На третьей стадии возникает понимание новой обстановки и культуры. Здесь индивид начинает вновь испытывать удовлетворение, некоторые достигают определённого чувства гармонии. Люди больше не ощущают потерянность, появляется понимание направления его движения. Описываемый этап характеризуется более детальным знакомством со средой обитания и стремлением стать участником процесса.

Ко времени перехода на следующую стадию культурного шока присутствует уже готовность признать наличие новых условий, помимо негативных, положительных черт. Знаменуется она постановкой целей.

Последняя стадия именуется «шоковым состоянием по причине возвращения в родные пенаты». Она возникает, когда индивид пребывает на прошлое место обитания.

Каждый индивид реагирует по-своему на приведённые стадии, вследствие чего, эти этапы у разных людей характеризуются неодинаковой продолжительностью.

Примеры культурного шока из реальной жизни

Для наглядности рассмотрим опыт переживания культурного шока туристами, посетившими Италию. Что может его вызвать у людей из нашей местности?

  1. Ни в одном городе вы не увидите на улице лавки. Если устали, садитесь прямо на тротуар. Можно, конечно, зайти в кафе. Но в этом случае придется сделать заказ.
  2. За столиком в баре обслуживание будет стоить в 2 раза дороже, чем за барной стойкой.
  3. Итальянские девушки при любой погоде носят кожаные сапоги. Они обувают их даже в самые жаркие летние дни.

Это самые простые примеры. Есть масса других. Они касаются общения, личного пространства, разговоров за столом, использования столовых приборов, отдыха, улыбки незнакомцу и т.д.

Так, например, в Европе не принято улыбаться незнакомым людям. В некоторых странах это, наоборот, приветствуется. В Канаде не закрывают на ночь двери домов. Для нас это недопустимо. В арабских странах мужчины могут держаться за руки. Местные жители не видят в этом ничего плохого. Вам вряд ли понравится такой обычай.

Провоцирующие факторы

Условно факторы, провоцирующие развитие культурного шока, можно разделить на две группы: внутренние и внешние. Рассмотрим каждый из них подробнее.

Внутренние

Острота проявления шока зависит от возраста, половой принадлежности, жизненного опыта и т.д.

  1. Возраст. Детям и молодым людям проще адаптироваться в новых условиях и среде. В старшем возрасте сделать это сложнее. Пожилые же люди и вовсе утрачивают способность к адаптации.
  2. Пол. Бытует мнение, что женщинам приспособиться к новой культуре сложнее. Отчасти так оно и есть. Особенно это касается женщин, чья жизнь ограничивается бытом и заботами о семье. Те же представительницы прекрасного пола, которые ведут активный образ жизни, адаптируются в новой стране так же быстро, как и мужчины, а в некоторых случаях даже быстрее.
  3. Образование. Согласно исследованиям, чем выше уровень образования, тем проще человеку привыкнуть к новой среде. Обучение способствует расширению кругозора и созданию более сложной картины мира. Благодаря этому человек без труда принимает в свою жизнь что-то новое.
  4. Личностные характеристики. Для того, чтобы успешно адаптироваться в новых условиях, человеку нужно обладать рядом качеств. Среди них: общительность, терпимость, умение контролировать себя, эмпатия, смелость и высокая самооценка. Кроме того, нужно быть экстравертом, стремиться к общению с людьми. Интровертам переехать в незнакомую страну будет гораздо сложнее.

Жизненный опыт — еще один фактор, влияющий на развитие культурного шока. Здесь большую роль играет то, что побуждает человека быстрее приспособиться к новой жизни. Именно от мотивации зависит, как быстро человек выучит язык, познакомится с культурой, найдет друзей. Сильнее всего мотивированы те, кто хочет уехать в другую страну на постоянное жительство. Вынужденные же переселенцы справляются с трудностями адаптации сложнее других.

Внешними факторами, от которых зависит культурный шок, являются культурная дистанция, непосредственно культура и условия жизни в новой стране.

Культурной дистанцией называют различия между той культурной средой, в которой человек вырос, и новой. На нее также влияют разные факторы. Это войны, знание или незнание языка, ценностей, правил и взглядов.

Что касается культуры в целом, то трудности с адаптацией будут у тех, для кого на первом месте стоит стремление не потерять свое «лицо». Этим людям сложно признать свои ошибки и промахи. В такой же ситуации находятся и те, кто переехал из больших, экономически развитых стран. Такие индивиды считают, что приспосабливаться должны к ним.

И, наконец, условия той страны, в которую переселяется мигрант

Здесь важно отношение местных жителей к соседям-иностранцам, желание помочь им в освоении. Далеко не последнее место занимает уровень преступности, государственный строй и экономика

Способы преодоления культурного шока

Какой же должна быть стратегия людей, испытывающих культурный шок? Психологи рекомендуют следовать ряду простых советов:

  1. Больше путешествуйте. Вам не обязательно покупать билет на самолет и лететь на отдаленные острова. Может быть, есть интересные места в вашей стране. Более того, они могут быть даже в вашем городе. Почему бы не исследовать их?
  2. Отводите время для чтения. Чтение — отличный способ развить воображение, научиться понимать других людей, их взгляды на жизнь, культуру. Книги помогут вам подготовиться к тому, чтобы принять в свою жизнь что-то новое.
  3. Развивайте чувство юмора. Психологи считают, что юмор поможет сгладить несоответствие между ожиданиями и реальностью, разницу между привычным и новым образом жизни.
  4. Ведите дневник. Описывайте в нем не только те места, которые посетили, но и чувства и эмоции, возникшие в течение дня. Это поможет вам разгрузить мозг, разложить по полочкам полученную за день информацию.

Если вы переезжаете в другую страну на небольшой промежуток времени, эти советы помогут вам справиться с последствиями культурного шока. Если же вы собираетесь остаться там навсегда, будет сложнее. Но и тут есть выход:

  1. Геттоизация. Во многих странах есть гетто – районы, в которых даже разговаривают на родном для приезжего языке. Проживая в одном из них, вы сможете избежать дискомфорта от соприкосновения с новой культурой, обычаями, взглядами.
  2. Ассимиляция. Это процесс, полностью противоположный геттоизации. В этом случае человек отказывается от своей культуры ради того, чтобы полностью погрузиться в чужую. Он уделяет время изучению языка, обычаев, культуры. Проблема в том, что полностью отделиться от своей среды не всегда представляется возможным. Бывает так, что приходится общаться со старыми знакомыми по работе или по другим вопросам. Легче всего в этом плане детям.
  3. Частичная ассимиляция. Человек погружается в чужую культуру не полностью, а лишь в некоторых сферах. Например, на работе вы можете перенять чьи-то принципы и взгляды, а в пределах семьи придерживаться своих.

Также есть промежуточный вариант, при котором человек проявляет интерес к новой для него культурной среде, а коренные жители интересуются его культурой. Это еще один путь преодоления культурного шока.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Текст слайда:

КУЛЬТУРНЫЙ ШОК – ЭТО НЕ ПО-НАШЕМУ

Слайд 2

Текст слайда:

СТАДИИ КУЛЬТУРНОГО ШОКА

Слайд 3

Текст слайда:

КШ – что это?

Атор термина «культурный шок» — американский исследователь Калерво Оберг (Kalervo Oberg). 1960 Суть — конфликт старых и новых культурных норм и ориентации, старых — присущих индивиду как представителю того общества, которое он покинул, и новых, то есть представляющих то общество, в которое он прибыл. Культурный шок — это конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания

Слайд 4

Текст слайда:

Медовый месяц

Слайд 5

Текст слайда:

Что происходит…

Вам нравится абсолютно всеНастроение приподнятоеБольшие надежды на пребывание в чужой странеГотовность узнавать и пробовать все новое«Как здорово, что я здесь!»

Слайд 6

Текст слайда:

Тоска по дому

Слайд 7

Текст слайда:

Что происходит

Возникают проблемы с общением (даже если знание языка хорошее)Непонятны правила поведения на работе, на учебе, в магазине, домаСтановятся заметнее все различия Появляется раздражение

Слайд 8

Текст слайда:

Отторжение

Здесь ВСЕ и ВЕЗДЕ говорят на другом языке!Еда не такая как дома! И вообще, ВСЕ не так!Ни семьи, ни друзей, ни знакомых…Усталость, постоянная.Неспособность решать проблемы самого элементарного уровняНежелание общаться, раздражение, вспышки гнева или депрессия

Слайд 9

Текст слайда:

Приятие

Слайд 10

Текст слайда:

Что происходит

Депрессия сменяется оптимизмом Появляется ошущение уверенности Жизнь другая, но это больше не раздражает

Слайд 11

Текст слайда:

Адаптация

Чувствуешь себя как домаВсе становится понятнымХочется остаться в этой стране подольше или приехать еще раз

Слайд 12

Текст слайда:

Обратный культурный шок

Все то же самое по возвращении домой

Слайд 13

Текст слайда:

Как справиться

Держите ум и сердце открытыми (как дети ) Не стесняйтесь спрашивать, если что-то не понимаетеНе ждите того, что все будет как дома, это ведь другая страна!

Слайд 14

Текст слайда:

Стереотипы

Слайд 15

Текст слайда:

Стереотипы о России

В России орудует мафия, здесь опасноЭкономическая разруха, бедная страна, у нее нет будущего Русские – расисты и алкоголики Русские ленивыРусские не улыбаютсяЗимы ужасно холодные и т.п.

Слайд 16

Текст слайда:

Стереотипы об Америке

Американцы едят исключительно в фаст фуд и они все толстыеАмериканцы тупые (М.Задорнов)Внешний вид для них не имеет значенияВечно улыбаются фальшивыми улыбкамиЖивут в особняках с бассейномДенег у них куры не клюют и т.п.

Слайд 17

Слайд 18

Текст слайда:

Различия и сходства

Система (политическая, образовательная, социальная)ЕдаУсловия и уровень жизниСтиль поведения и общения

ЦенностиМесты, надежды и желанияОтношение к главному в нашей жизниНичто человеческое нам не чуждо

Слайд 19

Текст слайда:

СПАСИБО
ЗА
ВНИМАНИЕ !

Надежда Шабликоваnshablikova@hotmail.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector