Читать онлайн «французские дети не плюются едой»

Отдавать ребенка в ясли

Ясли — это детские сады для детей до двух лет. В Америке родители относятся к ним настороженно: переживают, что у ребенка будет психологическая травма, а среди сотрудников яслей окажется педофил. Но во Франции родители считают, что ясли помогают детям социализироваться, а работают в них профессионалы, которые знают об уходе за детьми всё.

В яслях детей не учат музыке или физкультуре, они просто играют друг с другом, спят, гуляют и едят. Автор описывает типичный обед в яслях:

«Обед начинается с салата из сердцевины пальмы и помидоров. За ним следует индейка с базиликом и рисом в сливочном соусе по-провански. Третье блюдо — сыр сорта сен-нектер с ломтиком свежего багета. На десерт — свежий киви».

Автор рассказывает, что американское правительство провело исследование, чтобы развеять сомнения родителей по поводу яслей. И выяснило, что дети лучше развиваются, если находятся под присмотром внимательного взрослого, но нет разницы, чьим именно: родителя, няня, дедушки или воспитателя.

Позволить детям жить своей жизнью

Французы хотят, чтобы дети росли независимыми, умели справляться с проблемами и полагаться на себя. Например, детей отправляют в летние лагеря без родителей с четырех лет. Но независимость по-французски — это не умение стрелять из лука, готовить макароны и разводить костер, а самооценка, которая не зависит от похвалы.

Родители не хвалят ребенка за каждое действие и слово, но говорят молодец, если ребенок сделал что-то действительно хорошо. Французы считают, что дети обретают уверенность, когда умеют делать что-то сами, а не когда их хвалят за любой поступок.

Есть еще три правила, благодаря которым дети учатся независимости:

  • Родители не вмешиваются в ссоры между детьми. Дети разбираются сами без посредников.
  • Родители не пытаются обезопасить всё пространство вокруг. Во Франции говорят, что единственный способ сделать духовку безопасной — дать ребенку один раз обжечься.
  • Воспитатели не хвалят детей, а выявляют проблемы. Если ребенок всё делает отлично — это норма, а если с чем-то не справляется — об этом нужно рассказать родителям.

Такой стиль воспитания противоречит американской традиции поощрять любое высказывание и действие детей. Но автор приводит результаты исследования:

Чрезмерная похвала меняет мотивацию ребенка, он начинает делать что-то не ради удовольствия от действия, а чтобы услышать похвалу.

Но при этом позволить ребенку жить своей жизнью — не значит забыть о заботе и воспитании. Нужно лишь признать, что дети — отдельные люди, а не родительский проект.

Жанры

  • Альтернативная история, попаданцы (937)
  • Без рубрики (20)
  • Биографии и мемуары (90)
  • Боевая фантастика (851)
  • Боевик (66)
  • Боевое фэнтези (110)
  • Воспитание детей (14)
  • Героическая фантастика (129)
  • Героическое фэнтези (90)
  • Городское фэнтези (115)
  • Деловая литература (13)
  • Детективная фантастика (57)
  • Детективное фэнтези (25)
  • Детективы (132)
  • Детская литература (10)
  • Детская проза (10)
  • Документальная литература (21)
  • Драматургия (31)
  • Зарубежная деловая литература (53)
  • Зарубежная классика (38)
  • Зарубежная классическая проза (18)
  • Зарубежная образовательная литература (12)
  • Зарубежная прикладная литература (26)
  • Зарубежная психология (54)
  • Зарубежная публицистика (14)
  • Зарубежная фантастика (56)
  • Зарубежные детективы (118)
  • Зарубежные любовные романы (71)
  • Здоровое и правильное питание (14)
  • Здоровье (35)
  • Иронические детективы (57)
  • Иронический детектив, дамский детективный роман (105)
  • Историческая литература (25)
  • Историческая проза (50)
  • Историческая фантастика (46)
  • Исторические детективы (27)
  • Исторические любовные романы (44)
  • Исторические приключения (32)
  • Исторический детектив (64)
  • История (55)
  • Карьера, кадры (14)
  • Киберпанк (34)
  • Классическая проза (102)
  • Классический детектив (32)
  • Книги про волшебников (36)
  • Контркультура (19)
  • Короткие любовные романы (17)
  • Космическая фантастика (147)
  • Криминальный детектив (14)
  • Крутой детектив (17)
  • Легкая проза (23)
  • Литература 20 века (17)
  • ЛитРПГ (110)
  • Личная эффективность (29)
  • Любовное фэнтези (171)
  • Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы (295)
  • Мистика (11)
  • Морские приключения (10)
  • Научная фантастика (165)
  • Научно-популярная литература (21)
  • Остросюжетные любовные романы (67)
  • Полицейские детективы (13)
  • Полицейский детектив (62)
  • Попаданцы (93)
  • Постапокалипсис (25)
  • Поэзия (10)
  • Приключения (13)
  • Приключения для детей и подростков (11)
  • Проза о войне (22)
  • Психология и психотерапия (53)
  • Публицистика (23)
  • Русская классическая проза (66)
  • Самиздат, сетевая литература (81)
  • Саморазвитие / личностный рост (15)
  • Самосовершенствование (17)
  • Семейные отношения, секс (16)
  • Сказки народов мира (19)
  • Советская классическая проза (26)
  • Современная зарубежная литература (127)
  • Современная русская и зарубежная проза (308)
  • Современная русская литература (85)
  • Современные детективы (82)
  • Современные любовные романы (165)
  • Социальная фантастика (46)
  • Социально-психологическая фантастика (35)
  • Триллер (77)
  • Триллеры (93)
  • Ужасы (58)
  • Фантастика (17)
  • Фантастика для детей (23)
  • Фэнтези (667)
  • Шпионский детектив (13)
  • Эзотерика, эзотерическая литература (12)
  • Эротическая литература (37)
  • Юмористическая проза (25)
  • Юмористическая фантастика (97)

Не гнаться за развитием, давать свободу внутри рамок и объяснять, что происходит

В следующей главе автор рассматривает три вопроса: обучение детей, границы и разговоры.

Обучение. Во Франции родители не гонятся за ранним развитием ребенка. Детей водят на кружки, но не ради соревнования с другими родителя, а ради детского удовольствия. Французы считают, что плавание и музыка нужны, чтобы познакомиться с миром, а не активизировать какие-то участки мозга.

Обучением детей французы занимаются, чтобы познакомить ребенка с пятью чувствами и ощущениями от мира: аромата трав и еды, цвета неба. Это дарит удовольствие, а удовольствие — самая сильная мотивация.

Границы. У французов есть жесткие правила по важным вопросам, а в остальном детям предоставляют свободу. Ограничения нужны, чтобы создать для ребенка предсказуемую и понятную среду. Родители контролируют вопросы еды, сна и просмотра телевизора, а в остальном разрешают ребенку делать, что хочется. Например, ребенку не разрешают смотреть телевизор, но он сам может выбрать мультфильм, домашнюю одежду ребенок выбирает сам, но вне дома носит то, что выбрала мама. 

Детям разрешают произносить детские ругательства, например, «кака», но не во всех ситуациях: в туалете, с родителями наедине — можно, а за обеденным столом, в гостях или автобусе — нет.

Разговоры. Дети способны мыслить рационально и понимают, что им говорят родители, поэтому нужно объяснять, что происходит. Например, если кто-то звонит в дверь, папе стоит сказать: «Пришел гость, пойду открою дверь», тогда ребенок не испугается незнакомца в комнате.

Французы часто комментируют свои действия: «я беру тебя на руки», «сейчас будем купаться», «я меняю тебе подгузник» — так родители сообщают детям информацию о мире. При этом родители вежливы, потому что ребенок — такой же человек, как остальные.

Автор

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Словарь французских воспитательных терминов

Attend — подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок..

Autonomie — автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise — маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour — здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin — букв, кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre — рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice — каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte — «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité — взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели.

. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche — французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставляют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия

Doudou — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation — обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre — равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие — в том числе и роль родителя.

Éveillé/e — пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество — рассудительность, см. sage.

Gourmand/e — тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter — полдник. Полдничают обычно в 16 …

Знакомить детей с разной едой

Автор замечает, что во Франции дети едят всё, а ресторанах нет детского меню с наггетсами и картошкой-фри. Французы тоже едят фастфуд, но дети не отказываются от овощей, фруктов и рыбы.

Французы начинают прикорм с овощей, например, пюре из вареной зеленой фасоли, цукини или моркови. Они красочно описывают ребенку новые овощи и учат различать вкус, аромат, текстуру. В Америке детям тоже дают овощи, но обычно пытаются замаскировать их в рыбных палочках, фрикадельках или макаронах.

Если ребенку не нравится вкус какого-то продукта, это не повод исключать его из меню. Родители просто дают попробовать еще раз на следующей неделе. Задача родителей — научить детей ценить многообразие вкусов овощей, зелени, фруктов. Для этого ребенка просят попробовать маленький кусочек, а иногда — просто понюхать.

Чтобы ребенок открыл многообразие вкусов, родители готовят продукты разными способами: варят, запекают, готовят на гриле и добавляют соусу или травы. А еще устраивают вкусовые игры, например, берут несколько сортов яблок и предлагают ребенку определить самый кислый или сладкий сорт.

Ребенку не готовят отдельно и не предлагают еду на выбор. Все члены семьи едят одно и то же, а родители говорят: «Сегодня на ужин лосось и спаржа на пару». И всё, хочет ребенок рыбу или нет, не спрашивают.

Французы не делают вид, будто конфет не существует. Но для сладкого есть определенное время: можно на полдник съесть дольку шоколада, торт в субботу или десерт в детском саду, а вот на ужин — нет. Так сладкое становится частью системы, а не запретным плодом.

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances – детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité – взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche – французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставлют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement – тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия

Doudou – любимая игрушка, обычно мягкая – та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle – бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation – обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi – ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre – равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие – в том числе и роль родителя.

Éveillé/e – пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество – рассудительность, см. sage.

Gourmand/e – тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter – полдник. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux – «большие глаза». Укоризненный взгляд – так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi – мама-такси. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré.

N’importe quoi – бог знает что, как вздумается. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non – нет, ни в коем случае.

Profter – наслаждаться, пользоваться моментом.

Punir – наказывать. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter – наябедничать, донести. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage – рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage».

Tétine – соска. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту – во Франции обычное дело.

Не проводить всё время с детьми

Француженки считают, что матери не нужно проводить всё время с детьми — это приводит к нездоровым отношениям: потребности мамы сливаются с потребностями ребенка.

Некоторые мамы испытывают чувство вины, если выходят на работу, не водят ребенка на пять кружков в неделю, кормят его неорганическими овощами или усаживают одного перед телевизором. А во Франции знают, чувство вины — это ловушка, но никак не признак хорошей мамы.

Француженки помнят: идеальных матерей не существует, — и стараются выдерживать равновесие между семьей и работой. Равновесие по-французски — это когда ни одна часть жизни не перекрывает другую. Ни у карьеристок, ни у домохозяек такого равновесия нет.

Что российские родители думают о книге

Кажется, принципы, которые описывает автор, совсем не похожи на то, как принято воспитывать детей в России. И вряд ли стоит применять книгу как руководство, лучше обсудить вопросы сна, яслей, прикорма и границ с педиатрами, психологами и членами семьи.

Еще в книге есть советы по грудному вскармливанию и искусственным смесям, но мы не стали о них писать, потому что в этих вопросах стоит ориентироваться на рекомендации ВОЗ и мнения врачей. 

Книга — мировой бестселлер, но в отзывах родители ругают методы французов за жестокость и холодность, а автора — за поверхностный анализ.

Но есть и те, кому книга понравилась.

Расскажите в комментариях, а как вы относитесь к французским методам воспитания? С чем согласны, а с чем нет?

Не подходить сразу, когда ребенок плачет ночью

Все знают, что маленькие дети плохо спят по ночам, а родители в первый год только и мечтают выспаться. Так случилось и у автора книги. Они с мужем пробовали разное:

контролировали, чтобы днем ребенок находился при дневном свете, а ночью — в темноте;

  • купали в одно и то же время;
  • увеличивали промежутки между кормлением;
  • пытались повысить жирность молока;
  • имитировали звуки утробы.

Но ничего не помогало. При этом французские дети спали всю ночь, а их родители спрашивали у автора: «Есть ли у вас ночь?» — этот вопрос задают, чтобы узнать, спит ли младенец по ночам.

Автор начала расспрашивать знакомых французов, читать книги и сходила к консультанту по сну, от которого узнала о методе паузы. Консультант по сну посоветовал не бросаться к ребенку по ночам каждую минуты, а выдержать паузу в 5 – 15 минут, чтобы дать ему шанс успокоиться. Он поделился наблюдением: у родителей, которые спокойно относятся к ночному плачу, дети чаще спят нормально, чем у тех, кто берет детей на руки при каждом писке.

Пауза, о который говорит автор, похожа на метод медленного отдаления. Это метод приучения детей к самостоятельному засыпанию, его автор Ким Вест — специалист по поведенческим проблемам детского сна.Подробнее о методе медленного отдаления

Еще от консультанта автор узнала, что фазы сна у детей меняются примерно раз в два часа. Дети пока не умеют связывать их между собой и просыпаются. Если брать ребенка на руки каждый раз, ему будет сложно научиться соединять фазы, этот навык появляется в два — три месяца, и если мешать ребенку его осваивать, то обучение затянется. Сон похож на езду на велосипеде: ребенку достаточно научиться один раз, главное — не мешать.

При этом консультант из книги говорит, что дети действительно могут быть голодны, но если не выдерживать паузу, точно узнать не получится. Он не призывает оставлять детей прокричаться, но советует дать ребенку шанс научиться спать.

Заключение

Итак, французские дети хорошо спят едва ли не с рождения, умеют вести себя в обществе, практически всеядны и самодостаточны. Памела Друкерман неплохо разобралась в секретах французского воспитания. Она общалась с французскими родителями и детьми и пыталась в той или иной степени «офранцузить» свою семейную жизнь.

Прежде всего, становясь родителями, французы не ломают собственную жизнь, а подстраивают режим новых членов семьи под уже существующий. Ночью положено спать — и дети спят, родители ужинают — и ребенок с ними. Французы не бросаются к ребенку по первому зову, а выдерживают паузу, наблюдая за ним. С рождения ребенок воспринимается как отдельная личность, которая нуждается в личном времени и пространстве. Ребенок, в свою очередь, уважает право родителей на «взрослое время» и приватность. 

Французы считают, что ранняя социализация идет детям на пользу. Отличная государственная система дошкольного образования позволяет француженкам работать, а детям полноценно развиваться в детском коллективе под присмотром квалифицированных воспитателей. Французы поощряют самостоятельность детей и хвалят их только за значительные успехи

Родители и воспитатели в детских садах уделяют внимание обучению вежливости и полагают, что детям иногда не вредно подраться, но при этом нельзя жаловаться на товарищей. 

Во Франции женщины намного спокойнее относятся к беременности и родам, больше доверяют врачам и ничего не имеют против обезболивания. Они не набирают десятки килограммов во время беременности и быстро восстанавливают форму, чтобы через три месяца после родов выйти на работу. Француженки не стремятся быть идеальными матерями и снисходительно относятся к мужским слабостям, что позволяет им сохранять баланс между работой, домашним хозяйством, материнством и супружескими отношениями.

Памела Друкерман сумела написать захватывающий роман о воспитании по-французски. Несомненно, иностранные родители могут почерпнуть много здравых идей из этой неоднозначной, но увлекательной книги.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector