Школа китайгородской

Лучшее на портале

Дети которые играют в игры

Игра. Какие мысли и образы, чувства вызывает у вас это слово?
Игра на бирже, покер, компьютерные игры. Быть может вы вспомнили «иностранное» слово Сифа, грубое Вышибала или обозначающее Резиночка. В настоящий момент у читателя в зависимости от его возраста на лице застыла улыбка или удивление. Живая эмоция – это хорошо, мы рады, когда нас читают живые, думающие люди.

Что надо знать об укусах клещей

Дорогие родители, бабушки и дедушки, няни! Многие из вас уже открыли дачный сезон для детей в связи с пандемией COVID-19. Поэтому я хотела поговорить с вами об укусах клещей и рисках, связанных с ними. В нашей полосе обитают в основном два вида иксодовых клещей: таёжный (ixodes persulkatus) и собачий (ixodes ricinus).

Вопросы педиатру-инфекционисту

Ответы педиатра-инфекциониста Макиной Натальи Павловны на вопросы которые нам присылают.

Педиатр-инфекционист о коронавирусе

В сложившейся сейчас обстановке хочу поговорить с вами о карантине.
Все вы знаете, что в мире объявлена пандемия. Множество стран охвачено эпидемией коронавирусной инфекции.
Коронавирусная инфекция COVID-19 — инфекция молодая, а это значит, что учёные и медики узнают о ней постепенно. Инфекция поражает людей, распространяется по планете, а учёные изучают ее, делают выводы, учатся бороться с ней. По данным уже имеющейся статистики, как вы знаете, дети гораздо меньше подвержены этой инфекции. Но и они болеют. И известно на сегодняшний день о 2 случаях гибели детей от коронавирусной инфекции COVID-19 в Китае. Так же, дети, инфицированные этим вирусом, могут стать источником заражения своих бабушек и дедушек. Конечно же, мы должны стараться этого избежать.

Сюжет на канале РБК

На канале РБК вышел сюжет о сервисе БабушкаНаЧас. Смотрите интервью с основательницей сервиса Натали Линьковой.

Няня моей мечты

Какая она – идеальная няня? Строгая, пунктуальная, всегда элегантная и собранная. Получился образ, знакомый всем – это же Мэри Поппинс.
А может, лучшая няня для малыша – седовласая, улыбчивая, с мягкими теплыми руками. Похожая на родную бабушку. Наверное, такая была Арина Родионовна, еще один знакомый всем образ.

Я запомнил, как мы играли в пиратов!

А что мы знаем о тем, с кем будем проводить так много времени? Есть общие сведения, правила, но ведь каждый из них – это уже личность! Индивидуальность со своим набором качеств. Сегодня мы решили поговорить о том, какие няни всем нам нужны, с тем, кто непосредственно с ними и общается – с ребенком.

Знакомьтесь, это Ярик. Ему девять лет.

Курсы «Бабушка на час» станут доступны онлайн

С марта обучение на курсах проекта «Бабушка на час» можно будет пройти онлайн. Это стало возможным благодаря поддержке Комитета общественных связей Правительства Москвы (https://www.mos.ru/kos/) и победе Сервиса «Бабушка на час» (https://babushkanachas.ru) в конкурсе грантов Мэра Москвы

Метод Шехтера

Шехтер считает, что речь в человеке не конструируется, как принято считать, и нет смысла зубрить грамматические правила до того, как человек начнет говорить. Он полагает, что речь рождается и развивается в человеке. Игорь Шехтер как-то решил провести эксперимент. Он попросил своих аспирантов пообщаться между собой именно в настоящем времени. Буквально спустя пару минут аспиранты ответили, что такое невозможно. Игорь говорит, что для овладения иностранным языком, нужно жить в нем, то есть общаться только на этом языке и общаться в естественной среде, а не учить диалоги, в которых все роли уже расписаны.

Заместитель директора по научно-методической работе Людмила Муравьева говорит, что данный метод полагается на возможности человека, которые обеспечивают его речевую деятельность, причем независимо от его знаний системных особенностей иностранного языка. Она считает, что смысл в разговоре выражается непрогнозируемыми до момента речи готовыми речевыми формами, которые не подвергаются анализу со стороны человека, который говорит. Обучаясь языку, вы решаете свои проблемы в жизни через общение. Человек чаще всего не знает, какие именно слова он будет использовать, чтобы сказать ту или иную фразу.

Авторы проекта

  • Илья Франсконтент-директор
  • Петр Кудрявцевкуратор проекта
  • Мария Пономареваруководитель проекта
  • Ася Чачкоглавный редактор
  • Елизавета Ефименкоисполнительный продюсер
  • Кирилл Жуковарт-директор
  • Анастасия Липатовакорректор
  • Луиз Диксонредактор-переводчик английской версии сайта
  • Бен МакГаррредактор-переводчик английской версии сайта
  • Джонатан Саймонредактор-переводчик английской версии сайта

Научные консультанты

  • Леонид Беляевдоктор исторических наук, член-корреспондент РАН, — научный консультант, автор текстов по истории Зарядья XII–XV вв.
  • Борис Кондаковархитектор, специалист по истории советской архитектуры, —научный консультант, автор текстов по истории Зарядья XX в.
  • Сергей Шокаревкандидат исторических наук, доцент кафедры региональной истории и краеведения Историко-архивного института РГГУ, —научный консультант, автор текстов по истории Зарядья XVI–XVII вв.
  • Ефим Улицкийисториограф Московской хоральной синагоги, — автор текстов по краткой истории еврейских поселений в Зарядье

Создатели сайта выражают признательность и благодарность за предоставление текстовых и
графических материалов:

  • Государственный архив Российской Федерации,
  • Государственный исторический музей,
  • Государственный научно-исследовательский музей архитектуры имени А.В. Щусева,
  • Московский музей «Огни Москвы»
  • Музейное объединение «Музей Москвы»,
  • Государственная Третьяковская галерея,
  • Российский государственный архив древних актов,
  • Российский государственный архив кинофотодокументов,
  • Центарльный государственный архив города Москвы,

Деятельность

Стал создателем нового направления в науке — структурной кристаллографии, а также автором метода атом-атомных потенциалов и принципа плотной упаковки в молекулярных кристаллах. Написал основополагающие книги в области рентгеноструктурного метода («Рентгеноструктурный анализ», «Рентгеноструктурный анализ мелкокристаллических и аморфных тел», «Теория рентгеноструктурного анализа» и др.), переведённые на другие языки.

Был талантливым популяризатором науки, его выступления перед широкой аудиторией слушателей часто проходили в переполненных залах и заканчивались бурными дискуссиями. Написанные им научно-популярные книги быстро исчезали с книжных прилавков («Физика — моя профессия», «Реникса», «Физика для всех» и др.).

Среди учеников Китайгородского — два академика, более 10 докторов и 40 кандидатов наук. Одним из учеников является Ю. Т. Стручков.

Согласие пользователя сайта на обработку персональных данных

Настоящим свободно, своей волей и в своем интересе даю согласие Частному образовательному учреждению дополнительного профессионального образования «Институт дополнительного образования» (далее – Оператор), находящемуся по адресу г. Тюмень ул. Котовского 52А/5 на автоматизированную и неавтоматизированную обработку своих персональных данных в соответствии со следующим перечнем:

  • имя, телефон, адрес электронной почты и иные индивидуальные средства коммуникации, указанные при заполнении на сайте (далее – Сайт) всех форм, а именно:
  • использование сервисов обратной связи с Администрацией сайта;
  • источник захода на сайт и информация поискового или рекламного запроса;
  • данные о пользовательском устройстве (среди которых разрешение, версия и другие атрибуты, характеризующие пользовательское устройство);
  • пользовательские клики, просмотры страниц, заполнения полей, показы и просмотры баннеров и видео;
  • данные, характеризующие аудиторные сегменты;
  • параметры сессии;
  • данные о времени посещения;
  • идентификатор пользователя, хранимый в cookie,

для целей оказания информационных услуг, осуществления обратной связи с пользователем сайта, оптимизации сайта под потребности пользователя.

Также даю свое согласие на осуществление трансграничной передачи персональных данных для достижения заявленных целей обработки персональных данных.

В целях обеспечения реализации требований законодательства в области обработки персональных данных Оператор может:

  • осуществлять обработку персональных данных путем сбора, хранения, систематизации, накопления, изменения, уточнения, использования, распространения, обезличивания, блокирования, уничтожения персональных данных;
  • использовать автоматизированный способ обработки персональных данных с передачей по сети Интернет;

Настоящее согласие вступает в силу с момента подтверждения и действует в течение 5 лет, если иное не установлено действующим законодательством РФ.

Отзыв согласия на обработку персональных данных осуществляется путем направления заявления в письменной форме на юридический адрес Оператора.

Я подтверждаю, что мне известно о праве отозвать свое согласие посредством составления соответствующего письменного документа, который может быть направлен мной в адрес Оператора. В случае моего отзыва согласия на обработку персональных данных Оператор вправе продолжить обработку персональных данных без моего согласия при наличии оснований, указанных в пунктах 2-11 части 1 статьи 6, части 2 статьи 10 и части 2 статьи 11 Федерального закона от 27.07.2006г. №152-ФЗ «О персональных данных».

Языковой Мост

Данный метод основывается на результатах современный исследований физиологии мозга и выводах, которые были сделаны автором данного курса, основываясь на результатах исследований. То есть, эта методика строится на физиологических особенностях человеческого мозга.

Автором этого метода является Аркадий Зильберман. Он считает ошибочным принятое утверждение, что человек думает на родном языке. Зильберман уверен, что в действительности человек думает на кодовом языке ассоциаций и образов, которые связаны с родным языком. Также Аркадий утверждает, что мы выражаем свои мысли словами без каких-либо усилий, то есть это происходит механически. Он полагает, что когда люди говорят быстро- это не значит, что они быстро вспоминают слова, которые нужны, чтобы сказать что-либо, вовсе нет, на самом деле это процесс, который не зависит от памяти, он является подсознательным процессом. Отсюда можно сказать, что основной целью обучения по данному методу является формирование автоматической связи ситуаций или образов и английским словом либо выражением.

Обучаясь иностранному языку по данному методу, вы не будете изучать грамматические правила, ведь данный метод подразумевает то, что это вовсе ненужно. А нужно лишь постоянное повторение материала, в результате чего, по мнению автора, выработается внутренняя грамотность, и вы не будете писать и говорить с ошибками.

Библиографический указатель

Антипин Г. Г. Зарядье. Проспект-путеводитель. М.: Реклама, 1973.

Аранович Д. Архитектурная реконструкция центра Москвы. Конкурс проектов дома Наркомтяжпрома
// Строительство Москвы. 1934. № 10.

Боборыкин П. Д. Китай-город // Боборыкин П. Д. Сочинения. В 3 т. Т. 2. М., 1993.
Бокова В. М. Повседневная жизнь Москвы в XIX в.
Бондаренко И. А. Красная площадь Москвы. М.: Стройиздат, 1991.
Броновицкая Н. Н. Памятники архитектуры Москвы. Архитектура Москвы 1910—1935 гг. М., 2012.
Бунин А. В., Круглова М. Г. Архитектурная композиция городов. М., 1940.

Вульфина Л. Б., Дудина Т. А. Москва как место проживания: Дмитрий Петрович Сухов.
Архитектор. Реставратор. Художник. М.: Арт-Волхонка, 2014.

Гамзе Э. Гостиница в Зарядье. О проекте архит. Д. Чечулина // Строительство и архитектура Москвы. 1961. № 1. С. 14—18.
Генеральный план реконструкции Москвы. Постановления и материалы. М., 1936.
Гиляровский В. А. Москва и москвичи. М.: Правда, 1979.

Дом Народного комиссариата тяжелой промышленности в Москве // Архитектура СССР. 1936. № 6.

Забелин И. Е. История города Москвы. Неизданные труды. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003.

Калиш В. Проект гостиницы в Зарядье. Авторы проекта архит. Д. Чечулин и А. Тархов
// Архитектура и строительство Москвы. 1957. № 2. С. 21—27.

Конкурс на проект второго Дома СНК СССР // Архитектура СССР. № 11.
Конкурсные проекты форпроекта дома Наркомтяжпрома в Москве // Архитектура СССР. 1934. № 10.
Леонов Л. М. Барсуки. 1924.
Леонов Л. М. Падение Зарядья // Сборник «Москва». М.: Издание газеты «Рабочая Москва», 1935.
Памятники архитектуры Москвы. Кремль, Китай-город, центральные площади. М.: Искусство, 1983.
Поликлиника Наркомтяжпрома // Архитектура СССР. 1936. № 2.
Селиванова А. Вакантное место. Московское наследие. 2007. № 3.

Скворцов Н. А., протоиерей. Архив Московской Св. Синода конторы. Материалы по Москве
и Московской епархии за XVIII в. М.: Типография П. П. Рябушинского, 1914.

Сытин П. В. Из истории московских улиц. М., 1958.

Сытин П. В. История планировки и застройки Москвы // Труды Музея истории и реконструкции Москвы. Вып. 1. М., 1950.

Сытин П. В. Пожар Москвы в 1812 году и строительство города в течение 50 лет. М.: Московский рабочий, 1972.
Толкачев А. Гостиница в Зарядье. Москва. Архитектурно-планировочное решение // Жил.‑коммун. хозяйство. 1963. № 4. Вкладка.
Ушедшая Москва. Воспоминания современников о Москве второй половины XIX в. М.: Московский рабочий, 1964.

Фехнер М. В. Москва и ее ближайшие окрестности в XV и начале XVI в. // Материалы и
 исследования по археологии СССР. Материалы и исследования по археологии Москвы. Т. II. № 12. М.— Л., 1949.

Четунова Н. Зарядье: что там будет? // К вопросу об архитектурном облике центра Москвы.
С примеч. ред. М., 1961. № 9. С. 200—203.

Чечулин Д. Гостиница в Зарядье. Архитектурное решение // Строительство и архитектура
Москвы. 1962. № 9. С. 18—20.

Шокарев С. Повседневная жизнь средневековой Москвы. 2012.

Ярославский Г., Проворихина А. С., Воробьев А., Крашенинникова Ар., Анучин Д. Н. и др.
Москва в ее прошлом и настоящем: роскошно иллюстрированное изд., посвященное памяти историка
Москвы И. Е. Забелина. М.: Московское т-во «Образование», 1912.

Метод Франка

Пожалуй, самый необычный метод, ведь учиться здесь нужно по книгам. Но не справочникам или учебникам, а обычным книгам с произведениями художественной литературы. Однако литература должна быть адаптирована особым образом: за каждой небольшой фразой на языке оригинала идёт перевод, а после окончания смыслообразующего отрывка даётся текст уже без перевода.

Всё это позволяет добавлять новые слова в свой лексикон и усваивать их использование сразу в языковом конктексте.

Однако эта методика не подразумевает активное использование языка, поэтому является скорее дополнительным к другому основному.

Куда податься?

«Самое уязвимое место многих курсов в том, что они не декларируют свои цели. Считается, что они учат языку вообще, но так не бывает, — размышляет Калерия Мичурина. — По такому же принципу работают школы и многие неязыковые вузы. Но ведь за отведенное время освоить все элементы языка невозможно, поэтому результаты оставляют желать лучшего. И когда русские говорят иностранцам, что учили язык десять лет — шесть в школе и четыре в вузе, — те недоумевают: почему же они говорят так плохо?» Мичурина считает, что перед началом любого курса обучения языку надо четко обозначать цель, и ею необязательно оказывается коммуникация: «Может быть, человеку не нужна разговорная речь, он хочет смотреть CNN и читать Агату Кристи в оригинале, то есть ориентирован на пассивное восприятие. Тем, кто хочет сдать TOEFL (тест на знание английского, используемый при поступлении в американские университеты. — «Итоги»), язык также нужен лишь на уровне узнавания. А в школах нужно обучать системе и логике языка, чтобы человек не пытался употреблять русские формы в английских или немецких предложениях. После этого он сможет двигаться в любом нужном ему направлении». Кстати, в других странах обучение языку в школах обычно имеет конкретную цель — например, в Финляндии упор делается на разговорную речь, а в Японии — на пассивное восприятие (туристы-японцы, оказываясь в англоязычной стране, мало говорят по-английски, зато все понимают).

Зачастую платные курсы иностранных языков берут всех — входное тестирование служит лишь для того, чтобы определить человека в ту или иную группу. Исключение составляют курсы Китайгородской — здесь декларируются задачи каждого уровня, а по результатам собеседования не принимают людей замкнутых, не расположенных к общению. На курсы Шехтера, по словам Арнольда Рубинштейна, не стоит идти людям «с бухгалтерским мышлением», которым необходимо с первых дней раскладывать по полочкам все элементы языка.

Независимой экспертизы курсов иностранных языков и тем более рейтинговых сравнений пока что никто не проводил (исключение — экспертиза кассет с так называемым скрытым сигналом Илоны Давыдовой, проведенная «Известиями» несколько лет назад, в ходе которой выяснилось, что никаких «скрытых» сигналов нет). Существующие не первый год курсы иностранных языков так или иначе нашли свое место на рынке. На их коммерческий успех могут повлиять агрессивная реклама, вывеска престижного вуза или другой солидной организации, умело созданный имидж, репутация в деловых, вузовских кругах и эффективность «беспроволочного телеграфа» (положительных отзывов тех, кто уже отучился). А успех конкретного студента по-прежнему зависит не столько от методики, сколько от его преподавателя, а также от собственных способностей, усидчивости и мотивации.

Биография

Проходила обучение в Московском институте востоковедения (1952—1954).

Обучение в Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза (1954—1958) по специальности — преподаватель французского языка.

Защитила диссертацию «Интонация вопросно-ответного диалогического единства в современном французском языке» на степень кандидата филологических наук (1969).

Заведующая кафедрой педагогики, психологии и методики высшей школы ФПК (Факультета повышения квалификации) МГУ (1977).

Заведующая межфакультетской лабораторией интенсивных методов обучения иностранным языкам (с 1986).

Защитила диссертацию «Система интенсивного краткосрочного обучения иностранным языкам» на степень доктора педагогических наук (1988).

Получила звание профессора (1990).

Директор Центра интенсивного обучения иностранным языкам МГУ (с 1988).

Президент Научно-образовательного центра «Школа Китайгородской» (с 1989).

Заведующая кафедрой иностранных языков Международного университета в Москве (с 1992).

Декан факультета иностранных языков Международного Университета в Москве (с 1996).

Заведующая кафедрой истории и философии образования ФПО МГУ (с 1999).

Председатель Союза женщин МГУ (1997—2007).

Президент «Школы Китайгородской» (с 2014).

Система обучения, названная Г.А. Китайгородской «Метод активизации возможностей личности и коллектива», базируется на идеях известнейшего болгарского психотерапевта Георгия Лозанова, основателя суггестологии и . Г. А. Китайгородская встретилась с Г. Лозановым в 1969 году и прошла стажировку в центре Лозанова в 1970 году, что стало отправной точкой по созданию системы интенсивного обучения Китайгородской.

Награды и почетные звания:

  • заслуженный профессор Московского университета (2004)
  • лауреат Ломоносовской премии
  • кавалер ордена «Почётный Знак Петра Великого»
  • медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2005).

Основные научные труды:

  • Методика интенсивного обучения иностранным языкам (1982, 1986)
  • Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам (1988)
  • Интенсивное обучение. Теория и практика — Изд. Русский язык- М., 1992 г.
  • Учебник французского языка для начального этапа обучения (1978 + пять переизданий, последнее 2000 г.)
  • Метод активизации возможностей личности и коллектива (2001)
  • Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. Изд. «Высшая школа» (2 издание, переработанное и дополненное).

Литература

  • Ахметшин А. Законодательство по охране памятников культуры в России XIX – начала XX вв. и практика его применения // Вестник Омского университета. Серия «Право». — 2013. — № 2. — С. 27-33.
  • Бранденбург Б., Татаржинская Я., Щенков А. Архитектор Иван Машков. — М.: Русская книга, 2001. — 136 с. — ISBN 5-268-00413-1.
  • Бродский Я. Москва. Спутник туриста: путеводитель. — М.: Моск. рабочий, 1987. — 463 с.
  • Михайлов К. Москва, которую мы потеряли. — М.: Эксмо, 2010. — 493 с.
  • Стеллецкий И. Китайгородская стена. — М.: тип. Рус. т-ва печ. и изд. дела, 1914. — 17 с.
  • Сутормин В. Вокруг Кремля и Китай-города. — М.: Центрполиграф, 2015. — 477 с.
  • Школьник Ю. Москва. Столица России. История и современность. — М.: Эксмо, 2010. — 256 с.
  • Шмидт С. Москва. Энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, 1997. — 976 с.

Метод Шехтера

Этот способ основан на принципе изучения родного языка: в детстве никто не объясняет нам, как говорить, однако из-за постоянного нахождения в среде, где используется тот или иной язык, мы начинаем неосознанно воспроизводить слова и некоторые языковые схемы.

Таким образом, преподавание языка строится по принципу «от практики к теории», а не по привычному всем «от теории к практике». Ученикам ставится конкретная цель (например, узнать о хобби собеседника), а дальше они должны прийти к ней какими угодно способами. От безысходности ситуации слова вспоминаются и достаются из закромов памяти. 

Программа состоит из трёх этапов: на первом изучаются слова и выражения, а уже на втором и третьем — грамматические структуры.

Метод изучения языков Китайгородской

            Данный метод разработала академик международной академии высшей школы, доктор педагогических наук, профессор Галина Александровна Китайгородская. Метод изучения иностранных языков, разработанный Китайгородской, является одним из наиболее эффективных и подходит всем, кто хочет быстро выучить иностранный язык и добиться наилучшего результата в минимальные сроки.

            Весь материал, который необходимо выучить, доносится преподавателями слушателям исключительно через общение – в данном случае работает принцип личностно-ориентированного общения. Каждый человек после психологического тестирования (на основании его результатов) получает ту или иную роль, которая сохраняется за ним на протяжении всего срока обучения. Данные роли Китайгородская предусматривает в полилогах. На занятиях могут фигурировать «бизнесмены», «президенты фирм» различных стран мира. В процессе обучения они общаются между собой в тех или иных ситуациях, которые должны быть максимально приближенными к реальным. Именно в таком построении урока проявляется принцип ролевой организации процесса обучения.

            Когда в обучении используется данный метод, предполагается, что люди посещают не уроки или занятия, а встречи, во время которых могут вместе отправиться в путешествие, пожениться, развестись. То есть, во время занятий слушатели живут «реальной жизнью». Все занятия проводят в больших аудиториях, где делают определенный круг общения. Причем, все обучающиеся действительно садятся по кругу, так как здесь не предусмотрены ни парты, ни стулья – все рассаживаются в удобных креслах так, чтобы хорошо друг друга видеть.

            На занятиях люди должны постоянно взаимодействовать между собой, общаться в группах по два-три-четыре либо шесть человек. Серьезной помощью в обучении является принцип концентрированности, который направлен на повышение интенсивности обучения. Любой полилог Китайгородской строится таким образом, чтобы материал полилога предыдущего закладывался в следующий, затем все это перекликается с третьим полилогом – посторенние слов, выражений, тем и т.д.

            Благодаря тому, что данный метод предполагает тесное взаимодействие, на протяжении 120 часов обучения учащиеся овладевают более, чем тремя тысячами лексических единиц. Каждый этап обучения предполагает свои упражнения. Здесь используется принцип полифункциональности упражнений, который основывается на коммуникативном подходе. Перед тем, как начинать обучать слушателей с использованием данного метода, каждый преподаватель обязательно проходит подготовку длительностью в два месяца минимум, чтобы овладеть нужными навыками. Ведь на занятии преподаватель выступает в роли сценариста, который должен постоянно писать сценарий – как для каждого занятия в отдельности, так и сквозной на все два месяца, на протяжении которых длится обучение.

            Процесс обучения состоит из трех основных уровней. Последний уровень обучения соответствует четвертому курсу филологического факультета. С использованием данного метода можно изучать любой язык, он подходит и будет эффективным для людей от 17 и до 70 лет.

Биография

В 1935 году окончил физический факультет МГУ. До июня 1941 года руководил рентгеноструктурной лабораторией Всесоюзного института экспериментальной медицины. В —1937 годах — доцент МИНХа. В —1940 годах читал курс теоретической физики в Московском городском педагогическом институте.

В —1944 годах заведующий кафедрой в филиале Московского нефтяного института. Читал курс общей физики в Башкирском государственном медицинском институте, в 1943—1944 годах заведовал там кафедрой медицинской физики. В эти же годы работал в Уфе начальником физического отдела крупного оборонного предприятия.

С 1944 года руководил рентгеноструктурными исследованиями в Институте органической химии АН СССР.

В —1985 годах — заведующий лабораторией структурного анализа Института элементоорганических соединений АН СССР. В —1985 годах — профессор Коломенского государственного педагогического института. Лауреат премии им. Д. И. Менделеева () и премии им. Е. С. Федорова ().

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector