Интерпретация

Намеченные интерпретации

Много формальных языков связаны с особой интерпретацией, которая используется, чтобы мотивировать их. Например, подпись первого порядка для теории множеств включает только одно бинарное отношение, ∈, который предназначен, чтобы представлять членство в наборе, и область беседы в теории первого порядка натуральных чисел предназначена, чтобы быть набором натуральных чисел.

Намеченную интерпретацию называют стандартной моделью (термин, введенный Абрахамом Робинсоном в 1960). В контексте арифметики Пеано это состоит из натуральных чисел с их обычными арифметическими действиями. Все модели, которые изоморфны к тому, просто данному, также называют стандартными; эти модели все удовлетворяют аксиомы Пеано. Есть также нестандартные модели (версия первого порядка) аксиомы Пеано, которые содержат элементы, не коррелируемые с любым натуральным числом.

В то время как у намеченной интерпретации не может быть явного признака в синтаксических правилах – так как эти правила должны быть строго формальными – интерпретация уважения намерения автора естественно затрагивает ее выбор правил формирования и преобразования синтаксической системы. Например, она выбирает примитивные знаки таким способом, которым могут быть выражены определенные понятия; она выбирает нравоучительные формулы таким способом, которым их коллеги в намеченной интерпретации могут появиться как значащие повествовательные предложения; ее выбор примитивных предложений должен ответить требованию, что эти примитивные предложения выходят как истинные предложения в интерпретации; ее правила вывода должны быть таковы, что, если по одному из этих правил предложение непосредственно получаемо от предложения, то, оказывается, истинное предложение (под обычной интерпретацией как значение значения). Эти требования гарантируют, чтобы все доказуемые предложения также вышли, чтобы быть верными.

большинства формальных систем есть еще много моделей, чем они были предназначены, чтобы иметь (существование нестандартных моделей — пример). Когда мы говорим о ‘моделях’ в эмпирических науках, мы имеем в виду, если мы хотим, чтобы действительность была моделью нашей науки, говорила о намеченной модели. Модель в эмпирических науках — намеченная фактически истинная описательная интерпретация (или в других контекстах: ненамеченная произвольная интерпретация раньше разъясняла такую намеченную фактически истинную описательную интерпретацию.) Все модели — интерпретации, у которых есть та же самая область беседы как намеченная, но другие назначения на нелогические константы.

Пример

Учитывая простую формальную систему (мы назовем этого), чей алфавит α состоит только из трех символов {} и чье правило формирования для формул:

: ‘Любой ряд символов, из которых по крайней мере 6 символов в длину, и который весьма конечно длинен, является формулой. Ничто иное не формула’.

Единственная схема аксиомы:

: «* *» (где «*» метасинтаксическое переменное положение за конечную последовательность ««s)

Формальное доказательство может быть построено следующим образом:

: (1)

: (2)

: (3)

В этом примере может интерпретироваться теорема, произведенная «», поскольку значение «Один плюс три равняется четыре». Различная интерпретация должна была бы прочитать его назад, поскольку «Четыре минус три равняется один».

Критика

Французский философ Поль Рикёр отмечал, что в интерпретации обнаруживается множественность смыслов. Интерпретации приходится иметь дело со знаками или символами, структура значения которых может быть многосложной, когда один смысл – прямой, первичный, буквальный – сверх того означает и другой смысл – косвенный, вторичный, иносказательный, – который может быть понят лишь через первый. Этот круг выражений с двойным смыслом Рикёр называет герменевтическим полем. В результате, текст может иметь несколько смыслов, наслаивающихся друг на друга. По определению Рикёра, «интерпретация – это работа мышления, которая состоит в расшифровке смысла, скрывающегося за очевидным смыслом, в выявлении уровней значения, заключенных в буквальном значении». Несмотря на то, что сам Рикёр множественность и даже конфликт интерпретаций считал не недостатком, а достоинством понимания, выражающего суть интерпретации, тем не менее, вариативность интерпретации ставит обоснованный вопрос об объективности знания, получаемого с помощью интерпретации.

Проблема объективности знания, получаемого с помощью интерпретации, обусловлена тем, что исследователь дает интерпретацию изучаемых процессов с точки зрения его собственной исходной интерпретативной базы. В результате, возникает комплекс вопросов относительно того, насколько объективен исследователь, с каких позиций можно сравнить и оценить различные интерпретативные системы, как согласовать расходящиеся между собой интерпретации, или, иными словами, как разрешить конфликт интерпретаций, существует ли наиболее адекватная интерпретация, и в чем состоят критерии адекватности.

Проблема интерпретации в искусстве (критика Сьюзен Зонтаг)

Потенциальная свобода деятельности исследователя-интерпретатора вызывает критическое отношение к самому методу интерпретации. Так американская писательница Сьюзен Зонтаг в своем эссе «Против интерпретации» дает критическую оценку роли интерпретации в искусстве

Зонтаг обращает внимание на то, что начальная теория искусства утверждала, что искусство – это мимесис, подражание действительности. По мнению Зонтаг, появление интерпретации было обусловлено потребностью примирить древние тексты с «современными» требованиями

В наше время интерпретация превратилась в универсальный способ понимания, и применяется к вещам любого достоинства. Зонтаг остро критикует стиль современной интерпретации, в частности свойственную ему открытую агрессивность и явное презрение к видимому.

По мнению Зонтаг интерпретация господствует не повсеместно. Кроме того, в современной живописи наблюдается «бегство от интерпретации», что особенно проявляется в абстракционизме и поп-арте.

С. Зонтаг.«Против интерпретации»:

С. Зонтаг.«Против интерпретации»:

Интерпретация это в психологии

Интерпретация в психологии есть процедура, благодаря которой психолог (на психологическом консультировании) разъясняет клиенту смысл его действий.

Примеры интерпретации в психоанализе: толкование сновидения, ассоциаций и глубинных инстинктов человека. Сновидение определенно имеет смысл, оно может быть объясненным, если проследить текущую деятельность, переживания и чувства человека. Все эти взаимосвязи могут отобразиться в символическом образе во сне и только, благодаря правильной трактовке, можно понять их глубинный смысл. Интерпретируются также ассоциации, которые вызваны сном. Можно проверить правильность толкования сновидения аналитиком, если в ответ произошла определенная реакция, соответствующая растолкованию слов психолога.

Интерпретация особенно актуальна в психологическом изучении, где есть многосложность значения явления. Она основывается на ценностно-смысловом и информационном обмене между науками, концепциями и теориями, использовании разного вида знаний, разных форм представлений об исследуемом явлении и его развитии.

При использовании эмпирических данных, положений, закономерностей, знаний взятых из других наук, нужно пояснить их значение, и также выявить психологический смысл этого положения. Сравнение этих двух полученных смыслов позволяет корректно пользоваться выводами в психологии и также других науках. Иногда, бывает, что процесс обмена выводами и положениями между науками очень сложный, поскольку существуют такие категории, которые называются одинаково, но каждая наука придает им разное значение, из-за этого теряется истинный смысл понятия. Также интерпретируемый объект имеет уже свой первичный смысл, и наложение на него еще одного или некоторых смыслов очень усложняет его восприятие.

В психолого-педагогическом исследовании, знания, приобретенные из других наук, и использованные в интерпретации явления, должны носить более гуманитарный характер для его лучшего восприятия, и толкования их истинного смысла, который имеет непосредственное значение.

В психологической интерпретации необходимо постоянно сопоставлять научные знания и эмпирический опыт каждого человека. Научные закономерности не могут полноценно раскрыть весь смысл исследуемого явления без учета субъективного влияния человека.

Применение психологами тестов в индивидуальном консультировании поддается критике, именно из-за того, что интерпретация, которая есть в тесте единственной, она может не полностью выражать все особенности человека.

Интерпретация результатов теста должна быть понятной клиенту, для этого может использоваться один из методов интерпретации.

Описательная интерпретация результатов теста описывает информацию, касающуюся актуального состояния испытуемого.

Генетическая интерпретация поясняет, как испытуемый дошел до текущего уровня развития.

Прогнозирующая интерпретация ориентируется на прогнозирования будущего.

Оценочная интерпретация содержит рекомендации интерпретатора.

В психологии интерпретация рисунка является часто применимой техникой, рисунок рассказывает о глубинных, скрытых чувствах человека. Рисунок является проекцией мира человека наружу, в данном случае на бумагу. Он может рассказать о характере человека, его текущих переживаниях, личностных особенностях. Применение рисунка в психологии называется проективной методикой и имеет особое значение между другими методиками, поскольку с ее применением лучше раскрываются особенности человека.

Интерпретация рисунка имеет два типа показателей, на которые обращает внимание психолог в описании. Первое – это то, что именно нарисовано, общая композиция, второе – как нарисовано, структурные элементы рисунка, способ рисования

Изучая рисунки одного человека, потом по способу его рисования, по стилю, можно узнать между другими рисунками.

Интерпретация рисунка уделяет большое значение именно таким показателям, которые не зависят от общего сюжета рисунка. Такие структурные элементы: расположение рисунка, пропорции, стиль раскрашивания, нажим, строгость линий, частота стирания, выделение деталей и другие компоненты рисунка, которые изображены.

Общая теория интерпретации Эмилио Бетти[1]

В 1955 г. вышла книга итальянского правоведа, историка и философа Эмилио Бетти «Общая теория интерпретации». Согласно теории интерпретации Бетти, интерпретация – это процесс, в котором задействованы три стороны: субъективность автора, субъективность интерпретатора и репрезентативная форма, выполняющая функцию посредника, через которого осуществляется их сообщение. Центральным понятием теории Бетти является «репрезентативная форма» объекта интерпретации – понятие, которое охватывает все возможные смыслосодержащие выражения человеческой субъективности (письменный текст, произведение искусства, речь, поступок, символ, жест). Главная функция репрезентативной формы – трансляция заключенного в ней смысла.

Принципы интерпретации

  1. канон автономии интерпретируемого объекта подразумевает, что интерпретатор должен уйти от собственной субъективности, которая может исказить корректность интерпретации, иными словами, смысл должен не «вноситься», а «выноситься».
  2. канон целостности, или смысловой связанности, требует от интерпретатора соотнесения части и целого для прояснения смысла толкуемого объекта.
  3. канон актуальности понимания требует от интерпретатора способности перенесения чужой мысли в актуальность собственной исторической жизни.
  4. канон герменевтического смыслового соответствия, или адекватности понимания, подразумевает открытость интерпретатора духу, создавшему произведение, необходимость настроить себя на созвучие с мыслью автора, что предполагает «широту горизонта интерпретатора, которая порождает родственное, конгениальное с объектом интерпретации состояние духа».

Виды интерпретации

  • «распознающая»
  • «репродуктивная»
  • «нормативная»

Цель «распознающей интерпретации» – понимание смысла, содержащегося в репрезентативном источнике (тексте, произведении искусства, поступке). К данному виду интерпретации относятся историческая, филологическая репрезентации.

Цель «репродуктивной», или «репрезентативной», интерпретации – передача смысла, заложенного в произведении, адресату (зрителям, слушателям). Сюда относятся драматическая, музыкальная интерпретация, перевод текста.

Интерпретация в естественных науках

Интерпретация в математике, логике — совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т. д.) какой-либо естественнонаучной или абстрактно-дедуктивной теории. В тех же случаях, когда такому «осмыслению» подвергаются сами элементы этой теории, то говорят также об интерпретации символов, формул и т. д.

Понятие интерпретации имеет большое гносеологическое значение: оно играет важную роль при сопоставлении научных теорий с описываемыми ими областями, при описании разных способов построения теории и при характеристике изменения соотношения между ними в ходе развития познания. Поскольку каждая естественнонаучная теория задумана и построена для описания некоторой области реальной действительности, эта действительность служит её (теории) «естественной» интерпретацией. Но такие «подразумеваемые» интерпретации не являются единственно возможными даже для содержательных теорий классической физики и математики; так, из факта изоморфизма механических и электрических колебательных систем, описываемых одними и теми же дифференциальными уравнениями, сразу же следует, что для таких уравнений возможны по меньшей мере две различные интерпретации.

В ещё большей степени это относится к абстрактно-дедуктивным логико-математическим теориям, допускающим не только различные изоморфные, но и не изоморфные интерпретации. Об их «естественных» интерпретациях говорить вообще затруднительно. Абстрактно-дедуктивные теории могут обходиться и без «перевода» своих понятий на «физический язык». Например, независимо от какой бы то ни было физической интерпретации, понятия геометрии Лобачевского могут быть интерпретированы в терминах геометрии Евклида. Открытие возможности взаимной интерпретируемости различных дедуктивных теорий сыграло огромную роль как в развитии самих дедуктивных наук (особенно как орудие доказательства их относительной непротиворечивости), так и в формировании связанных с ними современных теоретико-познавательных концепций.

Значение слова ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Интерпретацией называют истолкование авторского произведения простыми словами, на свой лад. Чаще всего это происходит в творческих сферах: музыке, живописи, скульптуре и т.д. Композиторы, музыканты, художники переосмысливают первоисточники и пытаются донести до нас своё видение того или иного шедевра.

Многие рок-музыканты берут за основу известные классические музыкальные композиции и аранжируют их в соответствии со своим мышлением, и видением. Например, хиты всем известной группы Битлз исполняли во всех возможных жанрах: блюз, регги, танго и пр. Практически всё можно интерпретировать в различных манерах и стилях исполнения. Примеров тому множество.

Многим известная арт-роковая группа 70-х годов прошлого века ELP (Emerson, Lake & Palmer) интерпретировала на свой манер «Картинки с выставки», нашего соотечественника Мусоргского.

Синонимами слова можно считать следующие слова:

  • растолкование;
  • комментарии;
  • трактование;
  • пояснение смысла;
  • освещение;
  • своё видение;
  • расшифровывание.

Этот термин употребляется в разных сферах: методологии, психоанализе, математической логике, лингвистике, программировании, юриспруденции, квантовой механике.

В медицине так называют процесс истолкования и пояснения смысла поведения, сновидений ли чего-то непонятного и сложного для понимания пациента.

Применение

Человеку свойственно искать что-то новое для себя. Но не всё можно понять с первого взгляда. «Чёрный квадрат» Малевича явно требует пояснений, что же хотел выразить художник. Для большинства это просто мазня, которую сможет повторить даже ребёнок. Мало кто разбирается в «супрематизме» и сможет оценить его влияние в искусстве.

Нам становится гораздо легче сориентироваться, когда получим ясное и чёткое описание. Ещё желательно без специфических терминов и массы непонятных слов.

Для каждого из нас всё окружающее является крайне индивидуальным. Одному мир кажется ярким, светлым и полным красок. А для другого — серым и унылым. Но на самом деле он одинаковый. Всё зависит от точки зрения и восприятия.

Простыми словами можно сказать, что как мы его интерпретируем на себя, таким он будет. Кое кому не помешают подсказки от более сведущих людей. Учиться новому и заниматься саморазвитием не поздно начать в любом возрасте. Не стесняйтесь задавать вопросы.

Заключение

Для каждого из нас крайне важно иметь возможность интерпретировать те или иные события. Ведь всю свою сознательную жизнь мы этим и занимаемся

Анализируем постоянно смысл картин, рассказов, событий, символов, композиций, песен, кинофильмов. Из этого состоит повседневное существование человека, как думающей личности.

Все должны осознавать факт того, что правильные разъяснения, дают в дальнейшем возможность успешного общения с окружающими.

Интерпретация в Энциклопедическом словаре:

Интерпретация — (лат. interpretatio) — 1) в широком смысле — истолкование,объяснение, перевод на более понятный язык. в специальном смысле -построение моделей для абстрактных систем (исчислений) логики иматематики…2) В искусстве — творческое освоение художественныхпроизведений, связанное с его избирательным прочтением (поройполемическим): в обработках и транскрипциях, в художественном чтении,режиссерском сценарии, актерской роли, музыкальном исполнении…3) Методлитературоведения: истолкование смысла произведений в определеннойкультурно-исторической ситуации его прочтения. В искусстве илитературоведении основана на принципиальной многозначностихудожественного образа.

Что интерпретирует квантовая механика?

Квантовая теория с самого момента создания привлекала внимание не только физиков и специалистов точных наук, но и философов. Некоторые положения позволяют приблизиться в понимании сущности таких проблем:

  • Вопрос природе зримого реального мира;
  • Методы познания;
  • Поиски глубинных смыслов мироздания;
  • Роль статистики в механике.

Часть научного сообщества толкует положения квантовой физики как свидетельство существования параллельных вселенных, часть – как доказательство невозможности достичь точных измерений любым прибором.

Некоторые же ученые считают губительным в принципе проецировать положения квантовой теории на философию. По их мнению, такие рассуждения сугубо умозрительны и не имеют отношения к логике и истинному знанию.

Если попытаться дать определение, что такое интерпретация, то самыми точными аналогами в русском языке будут «толкование» или «перевод». Всякий интерпретатор, в какой сфере бы он ни работал, занимается трансляцией смыслов. К примеру, школьник, пишущий сочинение на заданную тему, по-своему толкует мысли автора.

Видео про мировую интерпретацию

В этом ролике физик Александр Львов расскажет о теории мировой интерпретации квантовой физики:

Точные науки

В математике и других точных науках всегда подразумевается некоторая интерпретация. Любая математическая теория опирается на вещи, которые с самого начала не нуждаются в объяснениях или доказательствах. Простейшим примером такой логической структуры служит Эвклидова геометрия, которая всю свою базу теорем основывает на нескольких аксиомах. Каждая следующая теорема опирается на предыдущую. Такая лестница наглядно показывает интерпретацию теоретических построений, свойственных современной науке вообще. Простота открытий позднего Ренессанса ушла в прошлое – с 19 века любое математическое открытие начиналось с какого-либо допущения, не требующего доказательств. Так возникла геометрия Лобачевского и Римана. Сейчас интепретация — принцип работы прикладной математики, которая, действуя на оговоренных началах, способна решать задачи очень высокого порядка.

Заключение

Интерпретация текста, как уже стало понятно, — далеко не такая простая вещь, как кажется на первый взгляд. Существует огромное количество различных нюансов, каждый из которых может сыграть огромную роль в понимании текста. Ещё одним хорошим примером интерпретации может являться адаптация текста для читателей разного уровня: так, некоторые литературные произведения умышленно упрощают, делая их доступными для понимания детей, например, младшего возраста, для которых обилие средств художественной выразительности может стать серьёзной преградой в понимании.

Недооценивать важность интерпретации текста – настоящее преступление. Каждый человек должен осознавать, что лишь корректный «перевод» позволит ему вступать в успешные отношения с социумом, справляться с учебными и профессиональными трудностями, да и в принципе решать целый ряд проблем, возникающих в нашей повседневной жизни

Необходимо отметить, что понятие интерпретации, данное в начале этой статьи, можно распространить не только на письменные тексты, литературные произведения, например, но и на ежедневную коммуникацию между людьми. От этого ничего не меняется: толкование слов, полное понимание их значений даёт человеку возможность всесторонне развиваться, проявляя максимум своих творческих способностей, от которых и зависит интерпретация того или иного явления.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector